We have recently catalogued a small collection of Irish-Gaelic books that were donated to the University by T. Gwynn Jones, a former member of the Welsh Department at the University College of Wales, Aberystwyth and holder of the Gregynog Chair of Welsh Literature from 1919 until his retirement in 1937. The collection reflects Jones’s interest in Celtic languages and his long-standing affinity with Ireland, cemented by three visits there in the late 19th and early 20th Centuries.
There were some really interesting finds amongst the collection including this 1922 edition of what we understand to be the first (partial) translation of Don Quixote into any Celtic language by Peadar Ua Laoghaire (Peter O’Leary).
Also in the collection is a signed 1943 edition of: Danta eagsamla agus beanla cunta onta ag Dubglas de h-ide (Miscellaneous poems translated into English by Douglas Hyde). Hyde was the first President of Ireland, serving between 1938 and 1945 and there are a number of his books in the collection.
Other titles from the T. Gwynn Jones collection include:
Oċt sgéalta ó Ċoillte Máġaċ. An Craoiḃín Aoiḃinn; do scríoḃ ó ḃéal Tomáis Uí Ċaṫasaiġ.
Aḃráin ġráḋa ċúige Ċonnaċt / ar n-a gcruinniuġaḋ agus ar n-a ḃfoillsiuġaḋ de’n ċéad uair le Duḃglas De h-Íde (an Craoiḃín Aoiḃinn) ; ar n-a gcur amaċ anois arís agus tuilleaḋ aḃrán leó.
An gráḋ agus an ġruaim / Seosaṁ mac Grianna do scríoḃ.
Sgealta a fili na Romha
Further titles from the collection can be found by searching for T. Gwynn Jones in Primo and looking for: T Jones (Thomas Gwynn), 1871-1949 former owner, in the listings. Look out for his signature in the books.